Книга АСТ Прусская невеста (Буйда Ю.В.)
код 7.601.691Другие товары из коллекции
Аксессуары и сопутствующие
- Популярные
- Закладки для книг
- Бумага для заметок
Похожие товары
«Прусская невеста» впервые вышла в свет в 1998 году и сразу была высоко оценена читателями и критиками: книга получила малую премию им. Аполлона Григорьева и вошла в шорт‑лист премии «Русский Букер». Почти сразу последовало несколько переизданий, роман был переведен на иностранные языки — французский, эстонский, польский, венгерский и др. Новое издание романа дает читателям возможность заново открыть для себя произведение одного из самых необычных русскоязычных прозаиков современности. Прозу Юрия Буйды отличает детально прописанный мир, в котором пересекаются реальное и волшебное, необыкновенные сюжеты и персонажи. Роман в рассказах «Прусская невеста» — это лирически‑грустная, жестокая и смешная, обыденная и фантастическая книга. Ее можно читать как увлекательное собрание небылиц; как роман о былом; как древний кровожадный миф; как хронику сказочного города. В центре сюжета романа в рассказах «Прусская невеста» — история одного города — родного для писателя Знаменска Калининградской области. Ранее он назывался Велау и считался Восточной Пруссией: в 1945 году городок был занят Красной Армией. Впоследствии его жителям пришлось пережить многие трагические события: немецкая часть населения была депортирована, а жителям, пришедшим с разных концов Союза, пришлось осваивать новую для них местность и пытаться встроиться в новую культуру. В романе «история одного города» перерастает границы реальности, размеченные историческими событиями и территориальными отметками, и превращается в миф. Реальное пространство превращается в таинственную «гдетию», которую населяют самые разные жители: карлики и великаны, красавцы и уроды, правдолюбы и лжецы, таинственные пришельцы и задержавшиеся на земле мертвецы — все они выстраивают большую Историю города так же, как строят собственные дома.
Аннотация
Юрий Буйда — прозаик, автор романов «Сады Виверны», «Пятое царство», «Синяя кровь», «Вор, шпион и убийца» (премия «Большая книга»). Его книги переведены на многие языки.
«Прусская невеста» — книга‑город, густонаселенный, разнородный, странный. Это сейчас он советский Знаменск Калининградской области, завоеванный в 1945‑м Красной армией, куда после войны «беспричинные люди» со всего Союза съехались строить новую жизнь. А раньше городок звался Велау, был немецким и считался Восточной Пруссией. Мир черепичных крыш и булыжных мостовых встречается с русской ментальностью. Здесь суровая правда соседствует с мифами и легендами, гротеск и романтика — с очень жестким реализмом, человеческие трагедии — с подлинной, пусть порой нелепой, любовью...
«Вечером всех немцев под конвоем спровадили на станцию, посадили в телячьи вагоны и отправили. Осталась одна Рита. Да еще Веселая Гертруда. И больше никого, ни одного немца. Кирхи, дороги, густо обсаженные липами, узкие каналы и медлительные шлюзы, блеклое немецкое небо над плоским Балтийским морем — это да, это осталось, но все это в одночасье стало нашим. Пугающе нашим».
О книге
«Прусская невеста» Буйды — книга не только страшная, но и дарящая настоящую радость (хоть и страшная, местами — так прямо приводящая в отчаяние)»
Андрей Немзер
«Прусская невеста — очень грустная, больная, страшная и поэтому — очень живая книга» Александр Агеев
«На фоне современной прозы, лирической, а не эпической, и потому не отличающейся особым сюжетно‑фабульным разнообразием, рассказы Ю. Буйды возвращают читателю атмосферу старинного чтения, когда еще не было электронных записывающих и воспроизводящих устройств, которыми гордится прогресс». Татьяна Ирмияева
«...со всем этим пестрым и хитрым культурным добром Юрий Буйда управляется в высшей степени профессионально. Он понимает, как правильно сопрягаются элементы мифа, безошибочно чувствует насекомные суставы фантастического. Он в своих сюжетах изобретателен, почти неисчерпаем, он как бы владеет мастеровым секретом — методикой художественного изобретательства. Он умеет так окружить невыразимое кольцом символических материальностей, замаскированных под быт, что читатель уже ни в коем случае не ошибется и воспримет именно то, что автор хотел до него донести. Каждый рассказ Юрия Буйды великолепно уравновешен». Ольга Славникова
«...в большинстве сочинений он с любовью и печалью глядит, что история делает с людьми, как она увечит и разлучает их, и, как всякий русский художник, сопротивляется ей, напоминая нам о счастливом мире, в котором царят другие законы, сияет другой день и не познанная историей молодая вечность». Валентин Курбатов
5 причин прочитать
Цитаты из книги
«Что это была за жизнь? Старожилы пожимали плечами. Рассказывали о страсти немцев к рытью подземных ходов. О Янтарной комнате. Тротуары мыли с мылом. Рыбаки шатались от голода, но весь улов сдавали властям. Потом их депортировали. Всё. Десяти‑двадцати‑тридцатилетний слой русской жизни зыбился на семисотлетнем основании, о котором я ничего не знал. И ребенок начинал сочинять, собирая осколки той жизни, которые силой его воображения складывались в некую картину... Это было творение мифа. Рядом — рукой подать — был заколдованный мир, я жил в заколдованном мире...»
«По берегам рек там жили люди с крыльями вместо лопаток. Почуяв приближение смерти, они прощались с родными и улетали на озеро Цилинг‑цо, где доживали остаток своей вечности, — но живым путь туда был заказан. Китайцы никогда не путешествовали и не воевали, давно поняв, что пространство и время — это одно и то же. Они никого не любили, но никого и не ненавидели. Друг к другу в гости они летали верхом на пышно‑красивых фазанах. Питались яблоками и чаем, который рос в садах, подобно траве. Нарочно для детей вывели породу крошечных животных — волков, слонов и тигров, не выраставших больше котенка».
«Все женщины в городке были почему‑то убеждены в том, что Лена Засс удивительно, необыкновенно красива, и потому‑то Август и не позволяет ей показываться на людях: боится соблазна. В конце концов — быть может, именно потому, что никому ни разу не удалось увидеть ее лица, — это убеждение возобладало: Лена Засс удивительно, необыкновенно красива, а значит, Август имеет право прятать ее от чужих глаз. На то и красавица».
«К тому времени Лиза стала матерью двоих детей. Закончив курсы бухгалтеров, она работала на маргариновом заводе, где ее муж Иван дослужился до начальника электроцеха. Ноги ее располнели, стали студенистыми и рифлеными от толстых, как бельевые веревки, вен. Но ежегодно, в день свадьбы, она легко и свободно надевала все те же фарфоровые туфли на свои желтые, безнадежно ороговевшие ступни тридцать восьмого размера — бог знает, как это получалось, но раз в году — получалось, — и всякий раз муж вспоминал, как Капитан Леша назвал ее ноги фарфоровыми, хотя что это такое — никто не знал, как никто не знает, что такое красота, любовь или смерть...»
«В белом жестком платье, хрустевшем при ходьбе, словно оно было сделано из лютого мороза, в грубом своем башмаке, ради такого случая покрашенном белой краской, сыпавшейся крошками на асфальт, с металлическим подносом в руках, посреди которого кусочком пластилина был закреплен Мыня, Ванда гордо, не глядя по сторонам, прошествовала в загс и вышла оттуда замужней женщиной».
- Страна производства: Россия
- Производитель: ООО «АСТ», Пресненская наб., д.6, стр.2, БЦ «Империя», г. Москва, РФ
- Импортер в РБ: ООО "ЭКСМО АСТ Си энд Си", г. Минск, проспект Жукова, 44, пом. 1-17.
— относящиеся к теме, по поводу которой уже оставлен отзыв или обращение в любой письменной форме от того же лица;
— без указания телефона, оставленного при заказе (в случаях, когда необходимо подтвердить подлинность отзыва);
— не соответствующие действительности или содержащие данные, подлинность которых невозможно установить;
— оставленные позже, чем через 30 дней после описываемых событий;
— неинформативные;
— критикующие личность, а не действия сотрудников;
— критикующие лиц, не являющихся сотрудниками нашей организации, и сами сторонние организации;
— написанные заглавными буквами или транслитом, со множеством ошибок;
— содержащие оскорбительные, нецензурные и бранные выражения;
— содержащие названия других магазинов и ссылки на другие интернет-ресурсы;
— содержащие в тексте отзыва контактные данные, точные адреса или полные ФИО частных лиц.
Любая поступающая информация обрабатывается модератором и используется для улучшения качества наших услуг. Модератор может удалить из текста публикуемого отзыва контактные данные, ФИО и ссылки, исправить форматирование и транслит без предварительного согласования с автором.
Срок проверки и публикации отзыва может занять до 7 дней.
Мы не публикуем оставленные через форму “Вопрос-ответ”:
— вопросы, относящиеся к теме, по поводу которой уже опубликован вопрос;
— вопросы, ответы на которые есть в описании товара;
— вопросы по товарам, которых нет в наличии или которые пропали из наличия до ответа;
— вопросы о бонусной программе;
— вопросы о картах рассрочки и формах оплаты;
— вопросы об оплате частями, необходимых документах;
— вопросы о способах заказа, просьбы оформить, изменить или отменить заказ;
— вопросы о самовывозе и доставке;
— вопросы о графике работы и контактах;
— вопросы о формировании и изменении цен, наличии товара, о сроках появления в продаже;
— вопросы о гарантии, возврате, сервисных центрах и производителях;
— вопросы об акциях, скидках, подарках и промокодах;
— вопросы и отзывы о работе сайта и других сервисов;
— вопросы и отзывы о качестве товара или обслуживания;
— тексты, написанные заглавными буквами, латиницей, содержащие оскорбительные, нецензурные и бранные выражения или названия других магазинов, ссылки на другие интернет-ресурсы.